Καινή Διαθήκη – Πρωτότυπο Κείμενο και μετάφραση στη Δημοτική

14,00

5.0 (1 review)

Η Καινή Διαθήκη με μετάφραση στη δημοτική αποτελεί ένα εξαιρετικό έργο αγάπης για το λόγο του Θεού και το αποτέλεσμα μακροχρόνιας μελέτης με αίσθημα βαθύτατης ευθύνης.
Ελληνική Έκδοση

Εξαντλημένο

Περιγραφή

Η Καινή Διαθήκη περιέχει τον λόγο του Θεού όπως τον αποκάλυψε ο ίδιος. Για τον μεγάλο Άγιο της Ορθοδοξίας, Συμεών τον Νέο Θεολόγο αποτελεί ένα ανεξάντλητο θησαυροφυλάκιο.

 

Στη συγκεκριμένη έκδοση με μετάφραση στη δημοτική, η ερμηνευτική απόδοση ανήκει στον θεολόγο – φιλόλογο κ. Ν. Ι. Σωτηρόπουλο. Η Καινή Διαθήκη αποτελεί ένα εξαιρετικό έργο αγάπης για το λόγο του Θεού και το αποτέλεσμα μακροχρόνιας μελέτης με αίσθημα βαθύτατης ευθύνης. Σκοπός της μετάφρασης δεν είναι η υποκατάσταση του πρωτότυπου κειμένου αλλά η κατανόηση του.

Ιδιαίτερα μάλιστα στη σύγχρονη εποχή, που η προσέγγιση στα βαθύτερα νοήματα της Καινής Διαθήκης, λόγω και της γλωσσικής απόστασης γίνεται δυσκολότερη, η ανάγκη της μετάφρασης γίνεται περισσότερο επιτακτική. Μια υπεύθυνη, εμπεριστατωμένη και πρωτότυπη προσπάθεια ερμηνείας δύσκολων χωρίων της Γραφής!

 

Μία μοναδική εκδοτική προσπάθεια που διατίθεται από την Έκθεση Προϊόντων Αγίου Όρους για όσους αγαπούν την Ορθόδοξη παράδοση.

Ελληνική Έκδοση
Σελίδες 1180, Βιβλιοδεσία σκληρού εξωφύλλου.

Επιπρόσθετες Πληροφορίες

Βάρος1,3 kg
Διαστάσεις5,5 × 13 cm

1 κριτική για Καινή Διαθήκη – Πρωτότυπο Κείμενο και μετάφραση στη Δημοτική

  1. Minas1234525

    Minas1234525

    Άριστη μετάφραση, , με πρωτότυπες ερμηνείες σε πολλά δύσκολα και κακοποιημένα – εσφαλμένως αποδιδόμενα από τους ερμηνευτές/μεταφραστές χωρία, όλες κατοχυρωμενες στους τέσσερεις τόμους «Ερμηνεία δύσκολων χωρίων της Γραφής» για τους οποίους του δόθηκε διδακτορικό αλλά ο ίδιος το αρνήθηκε!
    «Η καλυτέρα πασῶν» ( ΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ Ὑπό Ἐπισκόπου Ἰερεμίου Μητροπολίτου Γόρτυνος καί Μεγαλοπόλεως, σ. 3) και κατά τους ειδήμονες (βλ. «Ερμηνεία δύσκολων χωρίων της Γραφής» τ. Β΄ και εισαγωγή της μεταφράσεως).

Προσθήκη μίας αξιολόγησης